Search

在德語,新年快樂(Guten Rutsch ins neue Jahr)字面上的意思是「順利滑入新的...

  • Share this:

在德語,新年快樂(Guten Rutsch ins neue Jahr)字面上的意思是「順利滑入新的一年」,而我總覺得2021年來得莫名其妙,我還沒有準備好,不知不覺便溜進新年。

在瑞士,官方大型煙火是取消的、餐廳是關閉的,而私人聚會的人數上限為兩個家庭10人。這次跨年我們婉拒了妹妹的邀請,決定待在家裡吃簡單的起司鍋。午夜來臨時,有些民眾開始施放煙火,而我就在零散的砰砰聲中睡去⋯。

2020年是很奇妙的一年。我找到了一份自己喜歡的工作,培養了一個很燒錢的嗜好(有機會會跟大家分享),而且開始被外甥女叫「阿姨」。

另一方面,新冠疫情的爆發打亂了我的生活。我有一位同事和幾個親戚感染了病毒。我不能隨心所欲地與親友碰面,不能天天見到同事,而且我一整年都沒有出國旅行⋯。

不過,慶幸早在疫情爆發前我的台灣家人已經來過瑞士,做短暫的拜訪。否則,在這樣險峻的情勢,入境兩國見面很不容易。另外,我認識的每位朋友和親人都很健康,感染者也沒有被病毒擊倒。我真心感謝。🙏

最後,我想向每位讀者說聲「謝謝」! 因為我工作忙碌,又花了很多時間在嗜好上,所以我沒有頻繁發文。不過,每次閱讀和回覆你們的留言,我的心都覺得暖暖的,很開心也很感動。❤️

2021年一定會比2020年更好的。祝福大家 新年快樂 心想事成!希望今年可以在瑞士見到你!😊💕

#照片是5分鐘前我家陽台的風景

我的IG https://www.instagram.com/gwenasuisse

#我的著作 社畜也可以很優雅 https://pse.is/JG69X ;瑞士不一樣 https://pse.is/HB27D ;瑞士不簡單 https://pse.is/FBJW9


Tags:

About author
https://www.instagram.com/gwenasuisse
蘇黎世上班族, 歐研所畢,熟英法德文,著有《瑞士不簡單》、《瑞士不一樣》和《社畜也可以很優雅》。
View all posts